Home Japan Tokyo Activities "Sento" : bagni pubb...

"Sento" : bagni pubblici di Tokyo


Tokyo
2 hours
up to 5 people
Italian ( Professional ), Japanese ( Native ), Spanish ( License )
Private tour (only you and your guide)
Walking / Public Transportation Tour
( Contact guide for other options )

Nell' epoca dell' Impero Romano, c'erano i bagni termali come in Giappone ci sono i bagni pubblici. Quindi dovreste avere una certa familiarità. Tuttavia per voi non deve essere un luogo facile da avvicinare. Non vi preoccupate. A volte anche per i giapponesi che non sono abituati non è facile. Perché non visitiamo insieme i bagni pubblici giapponesi? Vi spiegherò come comportarsi.

Itinerary

Feel free to personalize this offer with NAOMI.

  • Bagno pubblico

Want to personalize this tour?

  • Our tours can be customized according to your needs and preferences
  • Click below to tell us what you are looking for:
Customize & Get a Quote

What to Expect

Conoscere i bagni pubblici giapponesi. Immergersi nell'atmosfera dei quartieri popolari giapponesi.
Fare il bagno non serve solo a lavarsi, ma per i giapponesi significa molto di più.
Facilita la circolazione del sangue e dà benefici alla salute.
Inoltre aiuta ad approfondire le relazioni umane.

Departure & Return

Starting time 17:00 PM ( recommended )   Flexible
Meeting Point In albergo accesibile alla stazioni di linea Yamanote
Ending Point Presso la stazione più vicina all' ultima tappa visitata.

Inclusions & Exclusions

What‘s included

compenso per la guida, spese trasporti della guida

What‘s not included

spese trasporto di lei(orientativamente sono sufficenti 900 yen al giorno), ingresso di lei e guida(adulto 460 yen per ciascuno, 6~12anni 180 yen per ciascuno, menori di 6 anni 80 yen per ciascuno), ingreso di guida (460 yen)

Important

Ⅰn italiano, solo accetto i giri preparati:【 bagno pubblico】, e 【shiatsu】.

Para reservar mi agenda por favor realize el pago dentro de 2 semanas después del primer contacto.
Después de 2 semanas, los itinerarios preparados son cancelados automaticamente.

Gastos de transporte, entradas y almuerzo de Vd. y guía serán pagados por Vd.

Puedo guiarles a Kamakura también.(transporte 2200yenes por persona)

Hotel pick up dentro de 23 distritos de Tokyo es gratis.
Fuera de esta área se requiere extra.

Si deve entrare completamente nudi. Gli uomini sono separati dalle donne. In alcuni bagni non si accettano persone con i tatuaggi. (In questo caso vi accompagnerò in un altro bagno). Non si possono fare foto.
Preparare monete da 100yen poichè potrebbero sevire per l'armadietto.
Portare con sè asciugamano,shampoo e bagno schiuma. (può comprarli più o meno a 200 yen)
Asciugacapelli disponibili a pagamento.(20 yen por 3 minuti)
Vietato l'uso di quelli personali.
Donne con il ciclo e bambini col pannolino non ammessi.

Bimbi maschi piú di 10 anni non possono entrare en (donne), bimbe femine piú di 10 anni non possono entrare en (uomini)

Un gruppo con tutti uomini, siccome non posso entrare assieme en la parte uomini, faccio sconto. read more

Cancellation Policy

  • Free cancellation - 30 days prior to meeting date
  • 50% Refund - 15 to 29 days prior to meeting date
  • No Refund - Within 14 day(s) prior to meeting date

Frequently Asked Questions

Can I make changes after I book?

Yes! If you need to make changes such as removing or adding someone to your booking or changing the date or time of your tour, contact us by phone or email

Starting and ending points of the tour.

After you secure your booking, the starting and ending points of your tour can be customized to your convenience (ex.: your hotel, nearby stations, etc.). Don't worry, we will take care of you! Some tours may have an extra fee for this service, make sure to check the tour page.

What happens after I book a tour?

After booking a tour, the guide will accept (or decline) your booking within 24 hours. Then you will be noticed by email from Triplelights.

Is the price per person or per group?

The price is charged per group. Which means that you make a one-time payment for your entire group and the price will not change if it is less or more people.

Can I add more people to my booking?

Some guides accept extra people (more than the specified number) for an extra charge. Please check for the extras on the tour or booking page, or contact your guide directly to clarify.

Will there be other tourists in my tour?

No. Your tour is private, only for you and your family or friends, there will be no other group of tourists together in your tour.

Can the guide pickup me at the airport?

Yes, but there will be additional charge for that and it is not by car. The guide will go pick you up using public transportations. For further details, please contact your guide directly.

I'm travelling alone. Can I book this tour?

Yes, you can and you may be able to get a discount if you are traveling alone. Price depends on which guide you choose.

View More Frequently Asked Questions read more
Reviews ( 6 )
5.0 (6) Reviews
Excellent
 
100%
Very Good
 
0%
Good
 
0%
Poor
 
0%
Horrible
 
0%
Pablo Pablo Spain ( Family )
Excellent
2 months ago

“ Excelente guia en espa?ol para conocer Tokio ”

Naomi es una excelente guía, que te ayuda a explorar y descubrir la capital nipona. No solo, te enseña los sitios turísticos, si no, que te muestra y enseña la cultura y costumbres de sus ciudadanos. Habla perfectamente el español y hace muy dinámicas las explicaciones. Naomi además de ser una magnífica profesional, se preocupa por sus clientes y colabora en todo lo que necesiten.

NAOMI:

Hola Pablo, Muchisimas gracias por su amable comentario! Espero que les haya disfrutado de la estadía en Japón y que no les hayan cansado demasiado por largo viaje. Espero que nos veremos otra vez! Les agradezco de nuevo y les deseo sus salud desde Japón! Un abrazo, Naomi

Antonio Antonio Spain ( Couple )
Excellent
6 months ago

“ Akihabara tour ”

Naomi is great. She helped us to understand how to use the metro, Jr pass,... She gave us a great your around akihabara. And she came with ton of information.

NAOMI:

Hola! Antonio! Gracias por el amable comentario! Si han estado contentos conmigo, me alegro mucho! Espero que disfruten al máximo durante la estadía en Japón!

Angle Angle Hong Kong ( Couple )
Excellent
7 months ago

“ Happy holidays in Tokyo ”

She is attentive, professional and experienced

NAOMI:

Hola Angle, Muchas gracias un comentario muy amable! Me alegro que les haya pasado contentos en Japón. Muchas gracias por todo. Mandeles saludos a Eugenia y Gustavo! Y saludos a Ud., Gracias! Naomi

Letsibeth Letsibeth Panama ( Family )
Excellent
8 months ago

“ Templo Meiji, Asakusa, mercado Tsuji y Ginza ”

Muy buena la compañía de Naomi por los templos y mercados. Nos ayudó mucho con el sistema de transporte en Tokio, que es muy complicado. Gracias!

NAOMI:

¡Hola Letsy! ¿Cómo están todos? ¿Están disfrutando el zen de Kioto? Muchisimas gracias por el amable comentario!!! En Tokio está empezando florecer los cerezos. Espero que puedan disfrutar los flores de cerezo en algún lugar de Japón! Buen viaje! y hasta otro día! Saludos a todos! Naomi

Ritchelle Ritchelle Philippines
Excellent
1 year ago

“ Thank you, Naomi-san! ”

I appreciated Naomi-san's flexibility. She also replies very quickly. It was a pleasure working with her! Thank you very much!

NAOMI:

Hola! Ritchelle. Muchas gracias por su amable comentario. Ha sido un placer por haber potuto trabajar con Ud. Hasta otro momento! Ciao! Naomi.

More tours by NAOMI

View more

Tokyo Popular Tours & Activities

View more